カラー版イージェストシリーズ ジャンヌ・ダルク
この本を読むみなさんへ
みなさん、英語の勉強はおもしろいですか。
英語の勉強には、一歩一歩教科書を学習していくことが大切です。でも、ただ教科書を学習するだけでなく、英語で会話をしたり、物語を読んだり、手紙や日記を描いたりするようにならなければ、本当に英語をマスターしたことにはなりません。それに英語の本当のおもしろさもわからないでしょう。
この本は、みなさんがこれまでに学習した事柄だけで読めるように、やさしい英語で書かれた楽しい読み物です。世界的な名作が、みなさんの英語の力で読めるのですから、すばらしいと思いませんか。この本はそのために、以下の5つの工夫をしています。
楽しみながら呼んでいるうちにいつのまにか英語に慣れ、知らず知らずのうちに英語の力がついていくことでしょう。
本書の構成
|
くわしい脚注
各ページの下に、単語や語句などについての注釈(脚注)を適宜、提示しています。 辞書を引くために中断しなくても、物語を読みすすめることができるようにしました。 もちろん、脚注を見ずに単語の意味を推測するなどして読み進めることでより読解力の力をつけるトレーニングをすることもできます。 |
|
日本語の紹介文
興味をもって読みすすめることができるように、各章ごとに簡単な物語の紹介文を日本語で入れてあります。 この紹介文は、ページ下の単語や熟語の解説欄の冒頭に配置してあります。 |
|
要点
物語の中に出てくる重要な文法や文型などは、各章の終わりに「要点」として、まとめて出してあります。 単語の過去形や、構文、用法などの解説ですが、要点に書き出されている内容は、基本的な事項であったり、試験等で出題されることもあるものですので、この機会に頭に入れておきましょう。
内容理解
物語の内容がよくわかったかどうか、自分でチェックできるように各章の終わりにやさしい問題を設けてあります。 これを解くことによって、ただ英文を読むだけではなく、きちんと理解できているかを確認できます。問題は空所補充や英語で解答するものなどを用意しました。 |
|
楽しいさし絵
見開き2ページに1箇所の割合で、2色刷りのさし絵(イラスト)を配置しました。たくさんイラストを配置することで読者の創造力をかきたてるだけでなく、英文を理解するときにも役立ちます。 |
世界的な名作を中学生にも読める英語に訳しました
ジャンヌ・ダルク(Jeanne d'Arc, 1412-1431)はフランスで最も大衆的人気の高い人物で、救国の殉教者として広く敬愛されています。
片田舎に育った20歳前の娘が将軍たちを叱咤して兵を進め、常勝のイギリス軍を破りました。しかし、捕らえられ異端・悪魔の喚起者として教会から追放され、火刑に処せられてしまいました。
死後人々の願いによって裁判が開かれ、復権が認められました。
19世紀になると殉教者としてのジャンヌが大きく取り上げられ、ローマ法王庁は1920年聖者の列に加えました。
ジャンヌが人々の心を強く捉えているのはなぜでしょうか。それは彼女がフランスの民族的統一の先駆者だったからです。当時フランスはイギリスとの間で百年戦争(1337-1453)の渦中にありました。この戦争の原因はイングランド王がフランスに持っていた所領にありました。イングランド王は王位継承権にことよせて、年来の争いに決着をつけようとし、戦いはフランス側に不利で、その上王党派とイギリス側につくブルゴーニュ派の内紛を引き起こし、国土は荒廃してしまいました。イギリスを追い払うには民族的統一を促す何かが必要でした。
それがジャンヌ・ダルクだったのです。 |
この本で学ぶ文型と文法
- 主語+動詞+目的語
Nobody could <tell> [when it would come to an end]. p.2
They <thought> [the battle would be lost]. p.22
She was <wondering> [what to say] before the judge. p.39
- 主語+tell など+目的語+不定詞
They <wanted> him <to become> king of France. p.2
She <asked> her kind uncle <to help> her. p.6
He <told> her <to say> at home. p.9
- 関係代名詞
You must accept anything <that> comes to you. p.34
She saw thin rays <which> came through the slits in the window. p.37
The accused was the only and most important witness <that> knew all about his deed. p.37
Her room could hardly hold all the men <whom> the guards led in. p.38
- 現在完了形
I <have come> as the messenger of God. p.7
God <has fulfilled> His will. p.28
- 分詞
The <flying banner filled their hearts with hope. p.22
Domremy was a small village <lying> in the valley. p.3
- 動名詞
They wanted to get money by <selling> her to the English. p.33
She wished to escape by <jumping> from the tower. p.34
- 助動詞
I <should> dress as they do. p.14
- 不定詞
Now is time [for you] <to act>. p.5
The English made up their mind <not to give up> Orleans. p.17
They wanted to be the first <to see> this girl. p.20
Joan <was to stand> on the platform. p.41
- 接続詞
<Though> I may fail, I have to act. p.9
The townsfolk cheered <as> she went through the gate. p.30
仕様
判型 |
A5 |
ページ数 |
48 |
価格 |
本体400円(税抜) 定価440円(税込) |
ISBN |
9784304010194 |
本商品の販売
楽天ブックス
お近くの書店よりお取り寄せください。