お買い物カゴを見る お買い物ご利用方法 教科書をご購入する場合 ウェブショップ会員

カラー版イージェストシリーズ 王子とこじき

 

この本を読むみなさんへ

みなさん、英語の勉強はおもしろいですか。

英語の勉強には、一歩一歩教科書を学習していくことが大切です。でも、ただ教科書を学習するだけでなく、英語で会話をしたり、物語を読んだり、手紙や日記を描いたりするようにならなければ、本当に英語をマスターしたことにはなりません。それに英語の本当のおもしろさもわからないでしょう。

この本は、みなさんがこれまでに学習した事柄だけで読めるように、やさしい英語で書かれた楽しい読み物です。世界的な名作が、みなさんの英語の力で読めるのですから、すばらしいと思いませんか。この本はそのために、以下の5つの工夫をしています。

楽しみながら呼んでいるうちにいつのまにか英語に慣れ、知らず知らずのうちに英語の力がついていくことでしょう。

本書の構成

P.3

P.3

くわしい脚注

各ページの下に、単語や語句などについての注釈(脚注)を適宜、提示しています。

辞書を引くために中断しなくても、物語を読みすすめることができるようにしました。

もちろん、脚注を見ずに単語の意味を推測するなどして読み進めることでより読解力の力をつけるトレーニングをすることもできます。

P.1

P.1

日本語の紹介文

興味をもって読みすすめることができるように、各章ごとに簡単な物語の紹介文を日本語で入れてあります。

この紹介文は、ページ下の単語や熟語の解説欄の冒頭に配置してあります。

P.8

P.8

要点

物語の中に出てくる重要な文法や文型などは、各章の終わりに「要点」として、まとめて出してあります。

単語の過去形や、構文、用法などの解説ですが、要点に書き出されている内容は、基本的な事項であったり、試験等で出題されることもあるものですので、この機会に頭に入れておきましょう。

内容理解

物語の内容がよくわかったかどうか、自分でチェックできるように各章の終わりにやさしい問題を設けてあります。

これを解くことによって、ただ英文を読むだけではなく、きちんと理解できているかを確認できます。問題は空所補充や英語で解答するものなどを用意しました。

P.2

P.2

楽しいさし絵

見開き2ページに1箇所の割合で、2色刷りのさし絵(イラスト)を配置しました。たくさんイラストを配置することで読者の創造力をかきたてるだけでなく、英文を理解するときにも役立ちます。

この物語の作者と作品

この物語の原作者のMark Twain(1835-1910)は、本名をSamuel Clemensといい、アメリカ合衆国ミズーリ州で生まれました。
少年期は同州ハンニバルで過ごしました。
そのハンニバルを背景とする小説『トム・ソーヤーの冒険』『ハックルベリィ・フィンの冒険』がその作品中で最も有名です。

『王子とこじき』は、現代をThe Prince and the Pauper(1888)といいますが、本書では日常語のBeggarに変えました。
また、内容も平易な英語に書き直し、原作の10分の1以下に縮めています。

Mark Twainは、米国作家中最も有名であり、特にユーモア作家として知られています。

この本で学ぶ文法と文型

  1. 主語+be以外の動詞+補語
    Tom [looked like] Prince Edward. p.6
    Edward will [get] well soon. p.12-13
  2. 主語+動詞+目的語
    The people stopped [throwing] stones. (動名詞) p.22
    I want [to play] with a ball. (不定詞) p.5
    I know ([that) I'm very ill]. (that節)p.12
  3. 主語+動詞+目的語+補語
    Other boys [called] him [Prince Tom]. p.3
    I will [make] you a [knight]. p.24
  4. 主語+tell,askなど+目的語+不定詞
    John [sent] his children [to beg] for money. p.2
    Hugh [told] false stories [to take] my land from me. p.36
  5. 過去時制
    There [lived] a poor boy in London. p.1
    Tom [was waiting] for the prince in the Palace. p.9
  6. 未来時制
    I'[ll] go out. (=I [will] go out.) p.6
  7. 現在完了
    I [have come] back from the war. p.34
    You [have stolen] my land. p.34
  8. 受動態
    He [is wounded]. p.27
    Tom [was led] into a very big room. p.10
  9. 不定詞
    I want [to learn] Latin. p.3
    Miles went out [to buy] some clothes for the boy. p.26
  10. 動名詞
    Stop [talking] nonsense. p.12
  11. 助動詞
    He [will have to] go. p.13
    You [may] see the prince some day. p.3
    Now you [may] sit. p.24
    I [must] wash my hands first. p.23
    You [must not] throw stones at him. p.38
  12. 疑問文
    [Why] do you all live in one room? p.4
    [What]'s the matter? p.10
    [Where] do you live? p.4
    [How] can I find my way back to the Palace? p.6
    [Don't] you love your own son? p.14
  13. 命令文
    [Keep] back! p.3
    [Don't be] silly. p.10
    [Don't give] him any food. p.15
  14. いろんな否定文
    I will [never] beg for money. p.28
    The woman was [not] angry [any longer]. p.31
    Prince Edward is [not] crowned [yet]. p.37
  15. 接続詞
    [Because] we are poor, I beg for money. p.5
    Call me [when] the meal is ready. p.23

 

このページはお役に立ちましたか?よろしければ皆様にお知らせください。

このエントリーをはてなブックマークに追加 Yahoo!ブックマークに登録 Check